Witaj w serwisie DragonBall 4 Ever

Czym jest db4ever?

Społeczność db4ever skupia wokół siebie fanów zarówno tego kultowego anime/mangi jak i miłośników japońskiej kreski ogólnie. Jesteśmy tu by poznawać innych użytkowników o podobnych zainteresowaniach, dyskutować na forum na tematy dragonball'owe ale i te całkiem odmienne, oceniać swoje prace, czy poprostu zassać odcinku lub znaleść kilka przydatnych ciekawostek dotyczących tej serii anime.

Nie trać czasu i zarejestruj się już teraz. Gdy zechcesz poznać bliżej zgraną ekipę która przesiaduje tu od lat to stwierdzisz że zdziwieniem że zajżenie tu choćby raz na dzień to już odruch i masz to we krwi ;)

Logowanie Użytkownika

Dostępność Loginu:


Zanim założysz konto sprawdz czy wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika nie jest już zajęta.


Wpisz planowaną nazwę użytkownika (login) a następnie wciśnij przycisk 'Tab' by sprawdzić jej dostępność.

Wpisz Szukaną Frazę:

Artykuły Na Forum Odcinki
Użytkownicy Filmy Online


Powrót na Stronę Startową
Wyszukiwarka
Podobne Artykuły
Tłumaczenie imion
Dodane przez medyq dnia 16-12-2005 13:21

  

Tutaj będę wypisywał pewne przekłamania związane z tłumaczeniem imion i nazw. Chodzi mianowicie o to że wersja Dragon Ball oglądana w RTL 7, jest tłumaczona z wersji francuskiej. Wszyscy natomiast wiedzą żę w wersji francuskiej imiona zostały poddane dużym modyfikacjom co do wersji japońskiej lub amerykańskiej. Niekiedy są to duże zmiany i bardzo zmieniające sposób interpretacji danej postaci, np: Mr.Satan i Szatan Serduszko. Osoby mniej znające się w tym temacie powiedzą że to ta sama postać. Nic bardziej mylnego. Otóż Mr.Satan to z wersji francuskiej i zarazem polskiej -Herkules (dlaczego? nikt chyba nie wie). Przecież tłumy skandują imię Satan co jest synonimem Devil, a Imię jego córki Videl po przestawieniu liter to właśnie Devil. A co do Szatana Serduszko to przeróbka "francuskiego" Walecznego Serca które jest tłumaczne z Piccolo. Wiadomo że dla strasznego potwora nie pasuje Waleczne Serce, dlatego też polacy przerobili je na bardziej straszne -Szatan Seduszko. Wiele imion zostało także poddane pewnym skróceniom, okrojeniom, lub drobnym przejęzyczeniom ale o tym w tabelce poniżej. Jak widać jest to bardzo przykry temat, gdyż każde z tych imion coś znaczy (znaczenie imion).

Imię/zwrot powszechnie znany "Polskie tłumaczenie"
Baata Barter
Bee (pies Herkulesa) Toto
Boo Buu Buu
Buruma/Bulma Bulma
Chaozu Chaos
Dabura Dabla
Dai Kaioshin bóg bogów
Dr. Myuu Dr. Miu
Freezer/Frieza Frezer
Genki Dama kula Gengi
Giru (robot z GT) Gil
Gotenks Gotronk
Grand Elder Wódz Nemeczan
Gyu Mao/Ox King Szatanus
Kaiobito Czibito
Kame Wszechmogący
Kame hame ha Fala uderzająca/ognista kula
Kame Sennin/Master Roshi Genialny Żółw
King Kai Kaito
Kui Kiwi
Kuririn/Krilin Krilan
Metal Frieza/Metal Freeza Cyborg Frezer
Mr Popo Mr. MoMo
Mr. Satan/Devil Herkules
Mutarito Mutaito
Piccolo Szatan Serduszko
Piccolo Daimaho Piccolo Daimao
Pikehan Paulo Kuchan
Porunga/Shenron/Shenlong Boski Smok
Raditz Radim
Rou Kaioshin Senior Bogów
Sharpener Szarpenter
Son Gohan Songo Kan
Son Goku/Son Gokou Songo
Son Goten Songo Ten
SSJ Super Wojownik
SSJ2 Hiper Wojownik
SSJ3 Mega Wojownik
Supopovitch/Supopo Bitchi Sporowicz
Tambourine Tamburyn
Tao Pie Pie Kryminator
Tenshinhan Tenshin/Ten
Tonin Jinka Marchewkowy potwór
Trunks Tronk
Ultimate Boo Super Buu
Umigame żółw morski
Uranai Baba Baba Gula
Vegeta/Vegita/Vejita Vegeta
Vegeta Ou król Vegeta
Vegetto Vego
Yairobe Jaskiniowiec (?)
Yamucha Yamcha


8528 Czytań | Drukuj